Translation: The Software Arts (chapter 2)

Teaser medium

What does it mean to implement “hailing a cab” in software and how does this new translation stack up to the existing institution?

Discussions based around “The Software Arts: Chapter 2”, "Translation"with the author Warren Sack.

We talk about the differences of the humanities understanding of translation where meaning is lost, created, or changed, and compare it with the software concepts of perfect translation like compiling code.

Make sure to check out Part 1.

Francis Bacon - Wikipedia

an English philosopher and statesman who served as Attorney General and as Lord Chancellor of England. His works are credited with developing the scientific method and remained influential through the scientific revolution.

History of calculus - Wikiquote

Isaac Newton and Gottfried Leibniz independently invented calculus in the mid-17th century. A rich history and cast of characters participating in the development of calculus both preceded and followed the contributions of these singular individuals.

Ludwig Wittgenstein - Wikipedia

(26 April 1889 – 29 April 1951) … was an Austrian philosopher who worked primarily in logic, the philosophy of mathematics, the philosophy of mind, and the philosophy of language.

Software is not problem solving...

What I am saying is that software is an art and a form of design. Where you don’t necessarily know what the problem is.

Narrative Intelligence

In the after-show Warren mentions a chapter he pulled from the book about narrative.. here is a paper and talk on the subject:

Promotional: Our experience with perfect software compilation and transpileing has lead us to think we can “successfully” translate human endeavors into code.
Professor Sack warns us to mind the gap.